《老式喜剧》剧本翻译、俄罗斯影视戏剧资深翻译家白嗣宏老师专程从莫斯科回国观看首演。演出前,受杰尼索夫大使委托,俄罗斯驻华大使馆参赞、俄罗斯文化中心主任奥莉加与李幼斌老师夫妇、文著协领导、人艺领导见面。首师大刘文飞教授、王宗琥教授等观看首演。


该剧俄文原著和中文剧本都是【文著协】独家版权,这是【文著协】继《办公室的故事》《青春禁忌游戏》《长子》《我可怜的马拉特》之后,为国内院团引进的第五部俄罗斯经典话剧。张洪波总干事向班赞导演赠送了《当代俄罗斯戏剧集》(五卷,中国国际广播出版社,【中俄互译出版项目】成果之一)。